ПЕТРА И АНДРЕЯ ДЕЯНИЯ
Том LVI, С. 146-148
опубликовано: 26 апреля 2024г.

ПЕТРА И АНДРЕЯ ДЕЯНИЯ

Содержание

[Греч. Πράξεις Πέτρου κα ᾿Ανδρέα], одно из деяний апостолов апокрифических, составленное как продолжение Андрея и Матфия деяний.

Рукописная традиция

На греческом (BHG, N 1489), предположительно языке оригинала, П. и А. д. сохранились в 3 рукописях. В издании М. Бонне (Bonnet. 1898) использованы манускрипты Bodl. Baroc. gr. 180 (XII в.; 1-е изд.: Tischendorf. 1866) и Vat. gr. 1192 (XV в.); неучтенным остается список Bucur. Acad. Romana. gr. 966 (XVII в.).

В коптской рукописной традиции П. и А. д. известны в 2 версиях; обе сохранились частично и только на саидском диалекте. Версия, в к-рой герои те же, что и в греческой, известна во фрагментах из 3 рукописей: папирусного кодекса из собрания Кёльнского ун-та (P. Köln. Inv. 3221; IV в.?), рукописи MONB.DN (обозначение манускриптов из Белого монастыря по базе данных Corpus dei Manoscritti Copti Letterari; X-XII вв.; лист Berolin. SB. Orient. 1607. Fol. 2) и рукописи MONB.QY (1-я пол. X в.; лист Paris. copt. 12918. Fol. 114). В др. версии ап. Андрей Первозванный заменен на Иуду, «брата Господня, прозванного Фаддеем», название «Деяния...» - на «Проповедь...», а 1-я глава соответственно - на рассказ о распределении жребиев между апостолами на Масличной горе, когда Фаддею выпало просвещать города Сирии и Месопотамии и он пригласил с собой ап. Петра. В тексте имеется ряд сокращений, добавлений и изменений (так, действие 23-й главы перенесено в 10-ю, изменены порядок и логика эпизодов в истории Онисифора). Эта версия тоже входила в состав рукописи MONB.QY (листы Paris. copt. 12918. Fol. 101, 98), а также рукописи MONB.DM (X-XII вв.; листы Vat. Borg. 109. Cass. XXVI. Fasc. 127. Fol. 7 (BHO, N 1141; изд.: Guidi. 1887) и Vindob. K 9399 (не изд.)). Впосл. она была переведена с копт. языка на арабский (BHO, N 1142; изд. и англ. перевод: Lewis. 1904), а с него - на эфиоп. язык (BHO, N 1143; изд. и англ. перевод: Budge. 1899-1901).

На cлав. языки П. и А. д. переводились дважды. Восточнослав. перевод сохранился фрагментарно в рукописях РНБ. Собр. СПбДА. 1261, XIV-XV вв. (главы 1-12; главы 1-2 даны в сокращении; изд.: Тихонравов. 1863) и РНБ. F. I. 286, XVII в. (главы 12-15). Хорват. перевод сохранился целиком в глаголическом Сборнике Жгомбича XVI в. (Загреб. Архив ХАЗУ. VII. 30; изд.: Grabar. 1967).

Содержание

Когда ап. Андрей вышел из Города людоедов, облако перенесло его на гору, где были апостолы Петр и Матфий, братья Александр и Руф. По просьбе Петра Андрей рассказал о своих страданиях у людоедов, а Петр пообещал, что тот получит плод как добрый земледелец (гл. 1). Затем им явился Христос в облике ребенка и, предсказав ожидающие их в проповеди скорби и невзгоды, отправил всех пятерых в Город варваров (гл. 2). Подходя к городу, они увидели землепашца, и ап. Петр сказал, что по тому, даст ли им этот человек хлеб или нет, они поймут сложность своей миссии. Крестьянин, приняв их за купцов, попросил посторожить нанятых им волов, пока он сходит домой за хлебом (гл. 3). Петр предложил ап. Андрею продолжить работу крестьянина и, взявшись за плуг, стал сеять хлеб, а Андрей шел за волами, но затем взял у Петра, как у духовного отца и общего пастыря, плуг и стал сеять сам, благословляя зерно. Остальные стояли справа и молились о ниспослании росы и ветра на поле, и оно тотчас заколосилось (гл. 4). Принесший хлебы земледелец, увидев это, поклонился апостолам, как богам. Но Петр объяснил, что они лишь апостолы Божии, и призвал его соблюдать заповеди. Крестьянин спросил, сможет ли тогда и он творить такие же чудеса, и Петр ответил утвердительно. Тогда крестьянин захотел последовать за ними, но Петр велел ему отдать волов хозяину, сообщить о случившемся жене и детям и приготовить свой дом к приходу апостолов (гл. 5). Земледелец отправился в город, прикрепив к посоху связку колосьев. Встречные спрашивали его, где он взял колосья в период сева, но тот поспешил домой (гл. 6). Услышав об этом, первые люди в городе вызвали его к себе и стали допрашивать. Вначале крестьянин не хотел им отвечать, а когда они стали угрожать ему, ответил, что не боится смерти, ибо нашел вечную жизнь, и рассказал о случившемся, отослав вопрошавших к апостолам (гл. 7).

По наущению диавола начальствующие решили не пускать в город людей из «12 галилеян», к-рые «разрушают браки», чтобы те не лишили их жен. Некоторые предложили даже убить проповедников, но другие воспротивились, опасаясь, что апостолы призовут Христа и Он устроит наводнение или пошлет огонь (гл. 8). Тогда один из собравшихся посоветовал поставить в воротах города обнаженную блудницу, чтобы апостолы, ненавидящие жен. род и особенно блудниц, не вошли в город (гл. 9). Апостолы провидели эту засаду, и Петр предоставил действовать Андрею. Тот попросил Христа, чтобы арх. Михаил подвесил блудницу за волосы в воздухе и они смогли пройти (гл. 10). Когда так случилось, женщина стала кричать, что правители города устроили это, чтобы она не увидела апостолов, к-рые освободят ее от грехов. Блудница звала всех юношей, кого она развратила, выйти им навстречу и получить прощение (гл. 11). Многие из толпы уверовали и поклонились апостолам, а те исцелили больных, слепых, глухих и бесноватых (гл. 12).

На вопрос богача Онисифора, сможет ли и он творить чудеса, Андрей ответил, что для этого необходимо отречение от богатства, жены и детей по примеру апостолов. Разгневанный Онисифор набросил Андрею на шею свой «лентий» и стал бить его, обвиняя в магии (гл. 13). Петр заступился за ап. Андрея и подтвердил его правоту притчей о верблюде и игольном ушке (Лк 18. 25). Тогда Онисифор перебросил «лентий» на Петра и потащил его (ср.: Ин 21. 18), называя еще бóльшим магом и говоря, что уверует в Бога вместе со всем городом, только если Петр действительно проведет верблюда через игольное ушко (гл. 14). Опечаленный Петр взмолился к Богу не дать уловить их Его словами (гл. 15). Тогда Иисус, явившись в виде 12-летнего мальчика в льняном покрывале, велел доставить верблюда и иглу. Лавочник, ранее обращенный в христианство ап. Филиппом, принес иглу с большим ушком, но Петр, ссылаясь на всемогущество Божие, велел принести маленькую иглу (гл. 16). Воткнув ее в землю, Петр приказал верблюду во имя Иисуса Христа пройти сквозь ушко, и оно, расширившись до размера ворот, пропустило верблюда туда и обратно (гл. 17).

Увидев это, Онисифор признал Петра великим магом, но сказал, что не уверует, если сам не совершит подобного чуда. Тайком он велел рабу доставить иглу, верблюда, посадив на него оскверненную женщину, и кусок свинины. Провидя эту хитрость, ап. Петр изобличил Онисифора (гл. 18), затем воткнул в землю иглу с нацепленным на нее мясом и велел во имя Иисуса Христа верблюду с женщиной на спине пройти сквозь ушко, что и совершилось (гл. 19). Тогда Онисифор уверовал и сказал, что раздаст бедным свое имущество и освободит рабов, чтобы самому творить такие чудеса (гл. 20). Но Петр с печалью заметил, что тот не может этого сделать, пока не примет печать (крещения). Тогда голос с неба велел разрешить Онисифору совершить чудо прежде крещения. Онисифор приказал верблюду во имя Иисуса Христа войти в игольное ушко, но тот смог просунуть только голову. Петр объяснил, что так случилось потому, что Онисифор еще не крещен. Онисифор пригласил апостола к себе в дом, и ночью вместе с Онисифором крестились 1 тыс. чел. (гл. 21). На следующий день блудница, узнав о том, что произошло, пообещала раздать свое имение нищим, а дом превратить в мон-рь для девиц. Ап. Петр спустил ее на землю невредимой, и она исполнила обещанное (гл. 22). Апостолы учредили в этом городе Церковь, рукоположили епископа, пресвитеров и диаконов и передали им в окормление уверовавших (гл. 23).

Текстология

П. и А. д. продолжают сюжетную линию «Деяний Андрея и Матфия», в к-рых упоминается отправка Матфия и учеников Андрея на облаке на гору, где находится ап. Петр, у Города варваров (гл. 21),- соответственно в П. и А. д. Андрей из Города людоедов отправляется на таком же облаке к ним и рассказывает о своих злоключениях (гл. 1). Зависимость от «Деяний Андрея и Матфия» проявляется в П. и А. д. также в намеренном географическом абстрагировании действия (Город людоедов, Город варваров) и в заимствовании ряда мотивов: Бог по просьбе апостолов устраивает наводнение или пожар (гл. 8); горожане не знают, что им делать, пока один из них по диавольскому наущению не дал злой совет (гл. 9); у стен города апостолу помогает архангел (гл. 10); Христос является в виде мальчика (главы 2, 12). Вероятно, целью написания П. и А. д. было желание создать продолжение популярных «Деяний Андрея и Матфия», как и в случае с такими их продолжениями, как «Мученичество Матфея», «Деяния Андрея и Варфоломея» и др.

Основное содержание П. и А. д.- 3 чуда. Первое чудо - вознаграждение гостеприимного крестьянина чудесным севом, когда семена сразу всходят и колосятся (главы 3-7): оно имеет параллель в связанном с П. и А. д. по сюжету «Мученичестве Матфея» (II 4, 6-7), в к-ром повествуется о мгновенно выросшем дереве. Второе чудо - поднятие в воздух блудницы (главы 8-12) и ее последующее раскаяние (гл. 22; ср. с Иоанна деяниями, гл. 59). Третье чудо - уверение Онисифора (главы 13-21; имя взято из 2 Тим 1. 16-18; 4. 19 или из Павла деяний (III 4-5, 23-26)) через исполнение слов Христа о верблюде и игольном ушке (Лк 18. 25).

С «Деяниями Андрея и Варфоломея» П. и А. д. объединяют фигуры помощников апостолов - Александра и Руфа. Присутствие в П. и А. д. Матфия, героя «Деяний Андрея и Матфия», отсутствующего в «Деяниях Андрея и Варфоломея», указывает на то, что П. и А. д. зависят только от 1-го из этих 2 апокрифов, а на 2-й они сами оказали влияние. Возможно, П. и А. д. повлияли также на рус. былину о Микуле Селяниновиче. Неясной остается связь П. и А. д. с апокрифом, известным в слав. традиции под названием «Как Христос плугом орал».

Практически полное отсутствие исторических реалий затрудняет определение датировки и места создания П. и А. д. С одной стороны, их зависимость от «Деяний Андрея и Матфия», цитирование Никейского Символа веры (гл. 17), упоминание 3-частной иерархии (епископ, пресвитеры, диаконы; гл. 23) и мон-ря девиц (гл. 22) указывают на время после сер. IV в. С др. стороны, с учетом ярко выраженного энкратизма текст не мог быть составлен позднее VI в. Если принять предложенную Г. Шенке датировку IV в. рукописи P. Köln. Inv. 3221 (см.: Der koptische Kölner Papyruskodex 3221 / Hrsg. G. Schenke. Paderborn, 2009. Tl. 1: Das Testament des Iob. S. 9-10), к-рая представляется вполне убедительной, то составление П. и А. д. следует отнести к этому же столетию.

Богословие

Автор П. и А. д. мало интересуется богословием. Его основная цель - демонстрация могущества Бога и Его апостолов посредством чудес. Бог не описывается, упоминается лишь, что Его воспевают херувимы (гл. 15). Используется устойчивая формула «Господь наш Иисус Христос», один раз с добавлением «распятый при Понтии Пилате» (гл. 17), заимствованным из Символа веры. Однократно упоминаются диавол (гл. 8) и бесы (гл. 12).

Центральная тема П. и А. д.- наглядное толкование Свящ. Писания (гл. 15) посредством не слов, а чудес (главы 13-22). Приводится и список заповедей: возлюбить Господа всем сердцем и душой, не прелюбодействовать, не красть, не лжесвидетельствовать, воспитывать детей в страхе Божием (гл. 5). Эпизод, в к-ром совершению чуда апостолами должен воспрепятствовать кусок свинины (гл. 18), можно толковать двояко: либо «варвары» видят в апостолах противников иудеев, либо т. о. автор выразил свое отвращение к свинине. Из церковных таинств упоминается только крещение во имя Христа, называемое принятием печати (гл. 21). Апостолов воспринимают как проповедников отказа от брака и их противники (гл. 8), и автор текста (гл. 13). Впрочем, энкратизм в П. и А. д. представлен лишь в контексте проповеди; фактический отказ от брака присутствует только в эпизоде ухода раскаявшейся блудницы в мон-рь (гл. 22).

Ист.: CANT, N 237; Тихонравов Н. С., изд. Памятники отреченной рус. лит-ры. М., 1863. Т. 2. С. 5-10; Tischendorf C., ed. Apocalypses apocryphae. Lipsiae, 1866. P. 161-167; Guidi I. Frammenti copti // RRAL. Ser. 4. 1887. Vol. 3. N 1. P. 62-63; Bonnet M., ed. Acta apostolorum apocrypha. Lpz.; P., 1898. Vol. 2/1. P. 117-127; Budge E. A. W., ed., transl. The Contendings of the Apostles. L., 1899. Vol. 1. P. 296-305 [эфиоп. текст]; 1901. Vol. 2. P. 357-368 [англ. пер.]; Lewis A. S., ed., transl. Acta mythologica apostolorum. L., 1904. P. 101-109 [араб. текст], 120-125 [англ. пер.]; Grabar B. Apokrifna djela apostolska u hrvatskoglagoljskoj literaturi // Radovi Staroslavenskog Institute. Zagreb, 1967. T. 6. S. 200-206.
Лит.: Bonwetsch N. Ein Beitrag zu den Akten des Petrus und Andreas // ZKG. 1882. Bd. 5. S. 506-509; Lipsius R. A. Die apokryphen Apostelgeschichten u. Apostellegenden. Braunschweig, 1883. Bd. 1. S. 553-555; Flamion J. Les Actes apocryphes de l'apôtre André, les Actes d'André et de Matthias, de Pierre et d'André et les textes apparentés. Louvain, 1911. P. 301-310; Gli Apocrifi del Nuovo Testamento / A cura di M. Erbetta. Casale Monferrato, 1966. Vol. 2. P. 529-534; Poupon G. H. Actes de Pierre // Écrits apocryphes chrétiens. P., 1997. Vol. 1 / Éd. F. Bovon, P. Geoltrain. P. 1041-1114; Schneemelcher W., Hrsg. Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Übersetzung. Tüb., 19976. Bd. 2. S. 403-404, 436.
А. Ю. Виноградов
Рубрики
Ключевые слова
См.также
  • АГРАФА слова и речения Господа Иисуса Христа, встречающиеся в новозаветных книгах и сочинениях раннехристианских писателей, не зафиксированные в канонических Евангелиях
  • АДДАЙ в сирийской традиции один из 72 апостолов, посланный после Вознесения Иисуса Христа в Эдессу
  • АНДРЕЯ ДЕЯНИЯ раннехрист. апокриф (2-я пол. II в.)
  • АНДРЕЯ И МАТФИЯ ДЕЯНИЯ один из самых популярных раннехрист. апокрифов